close
[かたち あるもの]
ka ta chi a ru mo no

作詞:柴さきコウ 山本成美
作曲:小松清人
編曲:華原大輔
ストリングス.アレンジ 前嶋康明


消失在夜空的星星的聲音
夜空に消えてく星の聲
yo zo ra ni kie te ku ho shi no koe

散發虛幻光芒的淺黑色月亮
はかなげに光る鈍色の月
ha ka na ge ni hi ka ru ni bi i ro no tsu ki

我倆同游的大海不知為何
二人で泳いだ海は何故
fu ta ri de o yoi da umi wa na ze

轉瞬間漸漸變了色
束の間に色變えてゆくんだろう
tsu ka no ma ni i ro ka e te yu kun da roo

不想就這樣沉睡…
このまま眠ってしまいたくない…
ko no ma ma ne mu. te shi ma ita ku nai…

還想要感覺你…
あなたをまだ感じてたい…
a na ta o ma ta kan ji te tai…

如果你寂寞的時候
もしもあなたが寂しい時に
mo shi mo a na ta ga sa bi shii to ki ni

我甚至無法在你的身旁
ただそば! にいることさえできないけど
ta da so ba ni i ru ko to sae de ki nai ke do

可是知道了失去的傷痛的你
失くす傷みを知ったあなたは
na ku su i ta mi o shi. ta a na ta wa

我祈願你能抓住其他的愛
ほかの愛を摑めるそう祈っている…
ho ka no ai o tsu ka me ru soo i no. te i ru…

若有一天你迷失在夜中
いつかあなたが夜に迷い
i tsu ka a ma ta ga yo ru ni ma yoi

突然重新回想那一天的話
ふとあの日を見つめかえすなら
fu to a no hi o mi tsu me kae su na ra

在炫目不已的太陽之中
眩しすぎる太陽の中で
ma bu shi su gi ru tai yoo no na ka de

要想著微笑的我哦
微笑む私を思ってね
ho ho e mu wa ta shi wo o mo. te ne

彼此重疊著的「喜歡」的堅強
重ね合わせてゆく「好き」のつよさ
ka sa ne a wa se te yu ku「su ki」no tsu yo sa

連哭泣都變成了愛…
泣くことさえ愛に變えた…
na ku ko to sae ai ni ka e ta…

雙手懷抱著逞強的愛的軟弱
強がる愛の弱さ兩手に
tsu yo ga ru ai no yo wa sa ryoo te ni

確定了脆弱的牽絆
抱えてもろい絆を確かめてた
ka ka e te mo ro iki zu na wo ta shi ka me te ta

可是會永遠永遠守護活在現今的你
でもこの今を生きるあなたを ずっとずっと見守る
de mo ko no to ki o i ki ru a na ta wo zu. to zu. to mi ma mo ru

my love 在心中…
my love その心に…
my love so no ko ko ro ni…

想哭的時候或是痛苦的時候
泣きたいときや苦しいときは
na ki tai to ki ya ku ru shii to ki wa

只要想起我就好
私を思いだしてくれればいい
wa ta shi wo o mo i da shi te ku re re ba ii

相依偎的地方遙遠的夏日
! 寄り添える場所遠い夏の日
yo ri so e ru ba sho tooi na tsi no hi

溫暖 生存的喜悅
溫もり 生きる喜び
nu ku mo ri i ki ru yo ro ko bi

所有都在心中
全ての心に…。
su be te no ko ko ro ni…。
arrow
arrow
    全站熱搜

    河豚 swellfish 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()